女高音歌唱家
《蝴蝶夫人》是经久不衰的世界著名歌剧之一,也是澳大利亚最高艺术殿堂——悉尼歌剧院的经典演出作品。
非常值得骄傲的是,在悉尼歌剧院演出中担任女主角的竟是华人女高音歌唱家——翟慧娟。她曾拜师于意大利著名的女高音歌唱家TizianaFabbricini和著名指挥家、钢琴家LeoneMagiera (帕瓦罗蒂的启蒙导师及一生伴奏) ,可以熟练地使用中文、英文、意大利语、德语4种语言,并可以使用8种不同语言演唱
出国,一位中国现代版的蝴蝶夫人的诞生
《蝴蝶夫人》讲述了一段跨越时间、跨越文化,凄美又悲凉的爱情故事:一位天真纯洁、为爱执着的日本姑娘巧巧桑 (蝴蝶姑娘) ,突破了宗教束缚、文化差异 ,嫁给美国海军上尉平克尔顿……这部歌剧的出现对西方社会具有时代意义。 20世纪初,东西方文化的交流还处于浅尝辄止的阶段,而 《蝴蝶夫人》的出现,无疑为西方世界打开了一扇了解东方的门。
正因为这部剧的特殊意义 ,使翟慧娟的身上,也同时承担着中国和西方社会的双重期待。一个华人能够获得悉尼歌剧院的高度认可,要有高超的艺术造诣和实力。 “想要表演一出好歌剧,一定要了解他们的文化和思想 ,读懂他们的语言。”她就像一条纽带 ,为西方世界介绍东方文化,也代表中国美声表演艺术登上国际舞台。
1999年,翟慧娟毕业于中国音乐学院歌剧系 ,师从赵静教授并获得多种国内大奖 ,在2002年还登上了中央电视台春节联欢晚会的舞台。然而 ,这些成绩并没有使她满足于现状。歌剧起源于西方,想要在歌剧艺术上真正做出成绩,出国是必经之路。 4年文工团生活后,她毅然决定赴澳大利亚深造。
“作为东方面孔在西方艺术界,偏见不可避免。但是我一直坚信 ,如果你做得足够出色,就可以让人忽略所有偏见,只关注你的能力。”翟慧娟以最高分的成绩获得悉尼音乐学院歌剧表演专业硕士学位 ,随后获得澳大利亚政府颁发的特殊人才绿卡。这是走向国际认可的第一步。学习期间,她的名字频繁的出现在西方主流媒体上: ABC古典太,3MBS等电台,The Age,Mosman, Daily等报刊。 2024年,翟慧娟获得Nietta Song Recital Award国际声乐比赛金奖。
在这样的成绩面前,很少有人能够真正舍弃并重新开始。然而翟慧娟为了爱情和家庭 ,再次远赴意大利,这又是十年光景。
意大利的成长—— “我就是蝴蝶夫人,她在我的生命里”
说到和悉尼歌剧院顺利签约,翟慧娟的脸上洋溢着自信。 “我就是蝴蝶夫人” ,翟慧娟这样讲, “这不是去表演塑造一个新的角色,而是她就是我生命里的一部分。我能够感受到她。”这与她的生活经历息息相关,除了与蝴蝶夫人一样拥有东方背景,她也拥有一段东西方文化碰撞下的浪漫爱情在悉尼的一次演出上,她邂逅了一位热爱歌剧 ,浪漫又成熟的意大利男人。故事的开始与蝴蝶夫人惊人地相似。他们一东一西,拥有完全不同的文化和宗教背景,然而爱让这些都显得微不足道,可是很快他们的爱情便遇到考验, 由于先生的工作调动,两人不得不分居两个大陆。短暂的分别后,翟慧娟做出了一个惊人的决定——去意大利。”我觉得我可能比蝴蝶夫人更幸运,因为我的家庭不曾离开我 ,它们是我生命里最重要的东西……刚开始会觉得生活很安逸幸福,可是我不能不唱歌,唱歌是我生活的一部分。”于是 ,在孩子 1岁多的时候 ,翟慧娟在意大利复出。
幸运的是 ,她遇到了对她影响最深的两位艺术老师——意大利著名的女高音歌唱家TizianaFabbricini和著名指挥家、钢琴家LeoneMagiera。”与他们的相遇是我演唱的一个转折点,对我来说意义太重大了。跟他们一起,我学到了最为正宗的意大利唱法 ,有很多是从未有过的歌唱体验。”翟慧娟亲切地称呼两位老师为亲人, “他们让我明白 ,唱歌重要的是把唱歌当成说话一样去交流。” “唱歌一定要耐得住孤独。”即便是现在,她也尽可能保持每天 3小时以上的基本功练习。 同时 ,对多种语言的掌握也是她能够获得国际认可的重要因素。她可以熟练地使用中、英、意、德4种语言,以8种语言演唱歌作。意大利的经历也让她更加熟悉 《蝴蝶夫人》的文化背景。 “想要真正表演好一出歌剧,你一定要了解它创作时植根的文化背景,这样才能够真正地做到打动人心。”由于这出歌剧起源于意大利了解意大利文化当然至关重要,而翟慧娟恰好两次与意大利结缘。在澳大利亚读书期间,她曾赴意大利学习语言”对于学歌剧的人来说死记硬背、不知其意的演唱是没有灵魂的。”几年后,为爱重回意大利 ,让她无论从语言还是文化理解上都经历了更深入的碰撞。
与蝴蝶夫人一样的东方面孔,相似的爱情开端——东西方文化的交融,10年的意大利文化背景,再加上她卓越的美声功底,让她成为当之无愧的中国版现代蝴蝶夫人,也成为备受期待的蝴蝶夫人。
归澳: “文化的翻译家”和 “艺术的传递者”
为了孩子,她选择回澳大利亚。 “意大利虽然有更加浓厚的艺术氛围,但是我的孩子接受的更多是意大利语的教育 ,我希望他能够看到更多彩的文化世界。”这一次,不再只是翟慧娟一个人的放弃 ,而是一家人的决定。说到这里,她的眼神里充满了感动 ,他跟我说, “身外之物不要紧,最大的幸福 ,就是在一起。
回到澳大利亚的翟慧娟,有着比照顾家庭更大的梦想和目标,”我希望能够作为中国与西方文化交流的纽带,让更多的人看到中国文化,也希望能够为中国歌剧文化的发展出一份力。”以中国人的身份,让世界艺术看见中国,也让中国了解世界。
然而,文化的发展 ,不仅在于交流 ,传承同样重要。 “我想要通过身体力行让我的孩子看到我的选择和我代表的文化背景。希望他能有意识地感受到推动文化交融的意义。”在闲暇的时间里,翟慧娟也会以歌唱老师的身份 ,把多年积累的歌唱技巧和感悟传递给下一代,帮助更多的孩子去体验歌剧,感受歌剧。
纵然已经有了非常值得骄傲的成绩和广泛的国际认可,但她从不觉得应该停下脚步。 “现在我依然会留出一部分时间去学习 ,时不时与我的意大利老师交流。我觉得我永远都不会停止学习。”
疫情后, “我致力于声乐教育事业 ,在中国网上平台讲课,至今已拥有上万名学员,其中不乏声乐专业学员 ,包括一些大学声乐老师。 由我独创的翟氏练声中的五大声乐法则已经申请了专利 ,这是在意大利一种濒临失传的练声方法基础上,结合生活中的语言去练习声乐的学习方法。因为我相信,练声需要随时随地、无时无刻都存在,而不是想练的时候才去练。平时的说话方式就决定了我们是否拥有正确的肌肉机能。我希望能够指导大家纠正不良的说话习惯,把正确的肌肉记忆放在音阶上,结合翟氏教学的两大宝藏专栏咽音与说话以及五大声乐法则 ,使每一位能正常说话的人都可以学会唱歌。
这个方法是解决一切声乐困扰的法宝,更是能够帮助每一位声乐专业人员达到最高歌唱境界的法宝。”《月亮与六便士》 中有这样一句话,当所有人都在低头寻找六便士的时候只有他抬头看见了月亮。人生转折下的洒脱,为爱为家不顾一切的执着,对艺术永不停歇的追求,让翟慧娟成为一个 “真性情”的追光者 ,也成为中国版现代蝴蝶夫人。
“文化的翻译家” “艺术的传递者” “永远的学习者”,翟慧娟在此三重身份下 ,将不断地发光发热,成为更出色的华人歌唱表演艺术家。